Рейтинговые книги
Читем онлайн Devastator [2] - Алекс Холоран

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 69
стал для него лучшим индикатором безопасности в этом месте. Магеллан сел рядом с Радой и погладил её по слипшимся от пота волосам. Им всем стоило бы принять ванну, пока это было возможно. Капрал ехал всю ночь, но он не мог знать, отстали преследователи или всё ещё продолжают гнаться за ними. Мнимое спокойствие предательски расслабляло.

Бабушка и Лина вошли в комнату, держа в руках по подносу с фарфоровым сервизом и тарелкой конфет. Хозяйка дома в момент изменилась в лице — накрывать было не на что.

— Будь добр, перенеси сюда стол и раздвинь его, — обратилась она к нему.

Капрал проследил за её взглядом и увидел сложенный стол из дсп, к которому сразу же направился. Мебель оказалась тяжёлой, но наш герой не упал в грязь лицом, и дотащил его до центра зала. А потом потратил ещё минуту, чтобы разложить его. Довольная Лина начала метаться из зала в кухню и обратно, принося всё новые яства. Магеллан расставил стулья, и они с Радой сели за стол, ожидая отмашки от хозяйки дома, имя которой они до сих пор не знали. Наконец, когда все уселись, женщина сложила руки в молитвенном жесте и прошептала благодарность высшим силам, а потом произнесла:

— Меня зовут Либби. Либби Смит.

— Маге... — капрал осёкся, вызвав у всех недоумение. — Я Рост, а это моя дочь Рада и жена Лина.

— С твоей благоверной мы отлично сработались. Настоящая хозяйка, — похвалила Либби. — А дочка у тебя вообще умница красавица. Повезло тебе, Рост.

— Спасибо, — сказал он, подмигнув повеселевшим жене и дочери.

— Вы чего сидите, как неживые? Пейте, ешьте! — приказала она, увидев, что гости ни к чему не притрагиваются.

Начался пир на весь мир. Перед душистым чаем и ароматными сладостями и свежим хлебом исчезло стеснение и недоверие. Голодные люди с удовольствием уплетали всё, что было на столе. С каждой минутой всеобщее настроение поднималось, а разговор становился легче.

— Насчёт дроида, — вдруг сказала Либби, достав из кармана фартука планшет. — Я просканировала его. Модель три-два «Леопард» — хороший экземпляр. Вижу, что ты хорошо о нём заботился.

— Он вышел из строя, — признался капрал, тем самым, вызвав у Рады недоумение.

— Шмель сломался? Папочка, ты же говорил, что он включится, когда придут шпионы?

— Шпионы? — подняла бровь хозяйка дома.

— Мы так играли, — заверил десантник. — Я думаю, это влияние электро-магнитного импульса.

— Он рабочий. Только батарея неисправна. Я бы сказала, что это действие боевого программного вируса, а не ЭМИ, — ответила Либби. — Так что ты можешь просто купить у меня новую батарею, и твой железный дровосек снова встанет в строй.

— Ура! — воскликнула девочка. — Шмелёчек снова будет здоров!

Лина тоже улыбнулась, но до сих пор помалкивала, слушая их разговор.

— Это шикарная новость. Спасибо за такое великодушное гостеприимство. Мне даже стыдно теперь просить вас об этом, но иначе не могу.

— Ты про топливо? У меня его нет, — легко сказала женщина, заставив его погрустнеть. — Но, у старика Джо, заведующего автопарком сельхоз техники, точно есть. Так что могу проводить тебя к нему или же для начала проведу экскурсию по своим владениям и дам тебе батарею.

Получить защиту в виде Шмеля показалось ему лучшей идеей, поэтому капрал сразу выбрал второй вариант.

— Вот и отлично, — улыбнулась хозяйка. — Рада, в том шкафу лежит коробка с игрушками от моих внуков. Можете поиграть с мамой, пока нас не будет.

Девочка тут же выбежала из-за стола с ликующим криком и принялась открывать шкаф.

— Жди меня у крыльца. Мне нужно кое-что взять для дяди Джо, — сказала Либби, и удалилась, оставив их одних.

Магеллан последовал за ней, но тонкая рука Лины коснулась его плеча:

— Рост. Что ты думаешь о ней?

— О Либби? Хорошая женщина. А что?

Лина нахмурилась:

— Мне тоже так кажется.

— Но?

Всегда найдётся какое-нибудь «но», которое спутает все карты. Капрал и сам понимал, что найти механика-женщину в деревенской глуши, да ещё разбирающуюся в дроидах, это сама по себе удача.

— Она слишком добра к нам. Я бы сделала то же самое, если бы у меня на пороге появилась семья с ребёнком. Пригласила в дом, накрыла стол, но...

— Пожалуйста, скажи уже. Мне пора, — попросил Магеллан.

— Ей всё равно, откуда мы и что с нами стряслось, — пояснила Лина, встревоженно смотря за его спину. — Она даже не спрашивала подробностей.

— Да, это немного странно, — согласился он.

— К тому же у неё такой страшный дроид.

— Отпугивает непрошеных гостей, только и всего. Не переживай. Я возьму у неё батарею, активирую Шмеля для нашей безопасности и куплю топливо у её знакомого. На всё про всё, возможно, уйдёт час, максимум полтора. И мы уедем отсюда.

— Будь осторожен, — попросила она, приобняв его.

— С бабушкой я уж как-нибудь справлюсь, — усмехнулся Магеллан, вспоминая, через что ему пришлось пройти, чтобы оказаться здесь с ней. А потом он подумал, и решил ещё кое-что сказать ей. — Тогда ночью у ховера...

— М? — улыбнулась девушка, очень похожая на эльфа.

— То, что ты... То есть мы! В общем, для меня это было очень ценно. Я хотел сказать тебе — спасибо.

Лина обняла его и прикоснулась своими влажными губами к его губам, после чего прошептала на ухо:

— Ты так пытаешься начать всё сначала? У тебя получается. Давай уедем подальше отсюда и ночью я тебя ещё больше обрадую. Идёт?

Магеллан понимал, что тем самым он обманывает эту девушку и пользуется жизнью другого человека, каким-то образом дарованной ему самому, но ничего не мог с собой поделать. Как говорил он Бете: мужчину делают мужчиной лишь две вещи — война и женщины. Рыцарь совершает подвиг ради прекрасной дамы, а идёт на войну уже ради себя или из своих принципов. В любом случае, капрал не знал, какой срок был ему отмерен, поэтому лелеял надежду на продолжение их знакомства с Линой.

— Мама! Идём ко мне! Здесь столько интересного!

Девушка улыбнулась. Чмокнув десантника в щёку, и сказав: «не задерживайся», она направилась к дочери. А он вышел на крыльцо, где всё так же столбом стоял ржавый двухметровый монстр. В таком виде он нравился ему

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 69
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Devastator [2] - Алекс Холоран бесплатно.
Похожие на Devastator [2] - Алекс Холоран книги

Оставить комментарий